Set de pulido aluminio "Super-Acabado" | 4 piezas para amoladora de banco | 250 mm

250 ​​mm | Agujero configurable

Contenido: rueas y pastas de pulido

Alto brillo - superacabado

Peso: kg
151,15 € -5% Se ahorra 7,56 €
143,59 €
IVA incluido (El precio total depende del tipo de IVA del país de entrega), Gastos de envío excluidos

Descuento frente a los precios individuales

Disponibilidad
2-3 Días *
  • Compre 1 por 34,20 € cada uno y guardar 5%
  • Compre 1 por 43,46 € cada uno y guardar 5%
  • Compre 1 por 33,73 € cada uno y guardar 5%
  • Compre 1 por 32,21 € cada uno y guardar 5%
N° de artículo
500-pb-alu-250-2

Set de pulido de aluminio para la amoladora de banco | 250 mm

Este set de pulido de superacabado de cuatro piezas está especialmente diseñado para el banco de pulido o la amoladora de banco con brida de montaje o rosca cónica y garantiza un brillo de espejo impecable, característico del aluminio, en superficies de aluminio cuidadosamente preparado.

< h2>Características del producto
  • Rueda pulidora de alto brillo KONSTANT N2550, diámetro 250 mm con orificio de libre configuración
  • Rueda pulidora Super Finish EFFEKTA FM230, diámetro 250 mm con orificio de libre configuración
  • Vmax = 40 m/s, Umax = 3100 1/min
  • Pasta de pulir de alto brillo Menzerna 480BLF (aprox. 1,3 kg)
  • Pasta de pulido Super Finish Menzerna P175 ( aproximadamente 1,35 kg)

Aplicación

  • Utilice siempre un equipo de protección adecuado
  • Respete las Normas de seguridad!
  • Antes de su uso, desbaste a los discos de pulido con una herramienta de rectificado
  • Moje la herramienta de pulido rotativa y revestida con suficiente pasta de pulido
  • ¡Asegúrese de no aplicar demasiada presión! Si la presión de apriete es demasiado alta, la pieza de trabajo puede sobrecalentarse, lo que podría provocar superficies irregulares y piel de naranja. Si la superficie de aluminio ha sido dañada por las altas temperaturas, ¡difícilmente se puede mejorar puliéndola!

Paso 1

  • Pulir rápidamente la superficie prepulida uniformemente y en pasadas cruzadas con el disco de pulido N2550 y la pasta de aluminio de alto brillo Menzerna 480BLF a aproximadamente 30-35 m/s (2300 - 2700 rpm) hasta lograr un brillo uniforme
  • Después del pulido, debe limpiar la superficie con un paño seco, suave y sin pelusa y, si es necesario, desengrasar con disolvente o cal vienesa

Paso 2

  • Ahora pulir la superficie limpia y pulida hasta obtener un alto brillo con el disco de pulido Effekta FM230 y la pasta de pulido Super Finish Menzerna P175 a aprox. 30-35 m/s (2.300 - 2.700 rpm). Pula con movimientos rápidos y cruzados hasta lograr el brillo de espejo deseado.
  • La pasta Super Finish P175 solo forma una capa invisible sobre la superficie impecable. Para proteger la superficie, normalmente se debe evitar un proceso de limpieza mecánica después del superacabado.

EQUIPO DE PROTECCIÓN AL PULIR

Al lijar y pulir, el equipo de trabajo utilizado crea riesgos considerables para la salud. Por lo tanto, es obligatorio llevar un equipo de protección personal adecuado para la seguridad en el trabajo al lijar y pulir. En particular, por razones de seguridad laboral, todas las herramientas rotativas de pulido y cepillado sólo pueden utilizarse con fundas adecuadas..

ISO 7010 M013 Wear eye / face protection

Use protección ocular / facial

El fino polvo que emana del pulido es perjudicial para los ojos. Las piezas que salen despedidas pueden causar lesiones graves en la cara y los ojos.

ISO 7010 M017 Wear respiratory protection

Use protección respiratoria

Durante el pulido se produce polvo fino contaminado con metales pesados y respirable, que sólo puede retenerse con una protección respiratoria adecuada.

ISO 7010 M010 Wear protective clothing

Use ropa de protección

Las piezas voladoras pueden causar lesiones sensibles en todo el cuerpo.

ISO 7010 M009 Wear gloves

Use guantes

En general, deben utilizarse guantes para lijar y pulir. Si existe riesgo de enrollamiento (por ejemplo, taladros, procesamiento de piezas pequeñas, etc.), puede prohibirse el uso de guantes sobre la base de una evaluación de riesgos.

ISO 7010 M003 Wear ear protection

Use protección auditiva

Debido a la exposición al ruido durante el esmerilado y el pulido, es necesario llevar regularmente una protección auditiva adecuada.

Información conforme al Reglamento (UE) 2023/988

Fabricante

EICKELIT Schleif- und Polierwerkzeuge GmbH, Finkenstr. 66, 33609 Bielefeld, info@eickelit.de

Persona responsable

Dr. M. Strampfer, Finkenstr. 66, 33609 Bielefeld, shop@eickelit.com