Juego de pulido "Alto-Brillo" Aluminio | 4 piezas para amoladora de banco | 200 mm

200 mm | Agujero configurable

Contenido: discos de pulido y pastas de pulido

Prepulido - alto brillo

Peso: kg
129,90 € -5% Se ahorra 6,49 €
123,41 €
IVA incluido (El precio total depende del tipo de IVA del país de entrega), Gastos de envío excluidos

Descuento frente a los precios individuales

Disponibilidad
2-3 Días *
  • Compre 1 por 45,13 € cada uno y guardar 5%
  • Compre 1 por 27,36 € cada uno y guardar 5%
  • Compre 1 por 17,20 € cada uno y guardar 5%
  • Compre 1 por 33,73 € cada uno y guardar 5%
N° de artículo
500-pb-alu-200-3

Set de pulido de alto brillo de aluminio para la amoladora de banco | 200 mm

Este set de pulido de aluminio de cuatro piezas, diseñado específicamente para el bloque de pulido o lijado estacionario, ofrece un acabado impecable y de alto brillo en superficies de aluminio completamente lijadas.

Características del producto

  • Disco de prepulido de sisal ortiga SB-VR-10, diámetro 200 mm con orificio configurable
  • Vmax = 45 m/s, Umax = 4.300 1/min
  • Disco de pulido de alto brillo KONSTANT N2550, diámetro 200 mm con orificio configurable
  • Vmax = 40 m/s, U< sub>max = 3.800 1/min
  • Pasta de prepulido "Corte Pesado" Menzerna 439T (aprox. 1,2 kg)
  • Pasta de pulido de alto brillo para aluminio Menzerna 480BLF (aprox. 1,3 kg)

Aplicación< /h2>
  • ¡Utilice equipo de protección y observe las normas de seguridad!
  • Desbaste los discos de pulido antes de su uso con la ayuda de una herramienta de rectificado adecuada
  • Distribuya la pasta de pulir con moderación sobre la herramienta giratoria.
  • ¡Dosifique la presión con cuidado! Si se utiliza presión y/o velocidades demasiado bajas, la pieza de trabajo puede sobrecalentarse y la superficie puede volverse inestable, lo que no se puede mejorar con el pulido.

Paso 1
  • Primero utilice el disco de prepulido de ortiga de sisal SB-VR-10 junto con la pasta de prepulido Menzerna 439T realize un prepulido rápido a aproximadamente 35-40 m/s (3300 - 3800 rpm). El objetivo es procesar la superficie uniformemente lijada y limpia hasta obtener una estructura homogénea y satinada sin rayones ni ranuras
  • Después del pulido, debe limpiar la superficie de abrasión y residuos de pulido con un paño seco, suave y sin pelusas. -tela libre. Es posible que deba limpiar la pieza de trabajo con un disolvente adecuado o cal vienesa.

Paso 2

  • Pula la superficie uniformemente pulida y limpiada en pasadas cruzadas con KONSTANT Disco de pulido N2550 junto con Menzerna 480BLF a aproximadamente 30- 35 m/s (3.900 - 4. 500 rpm) pula rápidamente hasta obtener un alto brillo
  • Después del pulido, limpie la superficie con un paño seco, suave y sin pelusa. Si es necesario, desengrase la pieza con un disolvente adecuado o cal vienesa

EQUIPO DE PROTECCIÓN AL PULIR

Al lijar y pulir, el equipo de trabajo utilizado crea riesgos considerables para la salud. Por lo tanto, es obligatorio llevar un equipo de protección personal adecuado para la seguridad en el trabajo al lijar y pulir. En particular, por razones de seguridad laboral, todas las herramientas rotativas de pulido y cepillado sólo pueden utilizarse con fundas adecuadas..

ISO 7010 M013 Wear eye / face protection

Use protección ocular / facial

El fino polvo que emana del pulido es perjudicial para los ojos. Las piezas que salen despedidas pueden causar lesiones graves en la cara y los ojos.

ISO 7010 M017 Wear respiratory protection

Use protección respiratoria

Durante el pulido se produce polvo fino contaminado con metales pesados y respirable, que sólo puede retenerse con una protección respiratoria adecuada.

ISO 7010 M010 Wear protective clothing

Use ropa de protección

Las piezas voladoras pueden causar lesiones sensibles en todo el cuerpo.

ISO 7010 M009 Wear gloves

Use guantes

En general, deben utilizarse guantes para lijar y pulir. Si existe riesgo de enrollamiento (por ejemplo, taladros, procesamiento de piezas pequeñas, etc.), puede prohibirse el uso de guantes sobre la base de una evaluación de riesgos.

ISO 7010 M003 Wear ear protection

Use protección auditiva

Debido a la exposición al ruido durante el esmerilado y el pulido, es necesario llevar regularmente una protección auditiva adecuada.

Información conforme al Reglamento (UE) 2023/988

Fabricante

EICKELIT Schleif- und Polierwerkzeuge GmbH, Finkenstr. 66, 33609 Bielefeld, info@eickelit.de

Persona responsable

Dr. M. Strampfer, Finkenstr. 66, 33609 Bielefeld, shop@eickelit.com