Juego de pulido aluminio "Super-Acabado" | 4 piezas para amoladora de banco | 300 mm

300 mm | Agujero configurable

Contenido: discos y pastas de pulido

Alto brillo - superacabado

Peso: kg
172,95 € -5% Se ahorra 8,65 €
164,30 €
IVA incluido (El precio total depende del tipo de IVA del país de entrega), Gastos de envío excluidos

Descuento frente a los precios individuales

Disponibilidad
2-3 Días *
  • Compre 1 por 43,32 € cada uno y guardar 5%
  • Compre 1 por 55,05 € cada uno y guardar 5%
  • Compre 1 por 33,73 € cada uno y guardar 5%
  • Compre 1 por 32,21 € cada uno y guardar 5%
N° de artículo
500-pb-alu-300-2

Juego de pulido de aluminio para la amoladora de banco | 300 mm

Este juego de pulido de cuatro piezas está especialmente diseñado para el soporte de pulido o la amoladora de banco con brida de montaje o rosca cónica y proporciona un brillo de espejo brillante, característico del aluminio, en superficies de aluminio previamente pulidas.

Características del producto

  • Disco de pulido de alto brillo KONSTANT N2550, diámetro 300 mm con orificio de libre configuración
  • Disco de pulido Super Finish EFFEKTA FM230, diámetro 300 mm con orificio de libre configuración
  • V< sub>max = 40 m/s, Umax = 2.600 1/min
  • Pasta de pulido de alto brillo Menzerna 480BLF (aprox. 1,3 kg)
  • Pasta de pulido Super Finish Menzerna P175 (aprox. 1,35 kg)

Aplicación

  • Proteja su salud: lea las normas de seguridad y utilice equipo de protección adecuado.
  • Antes de su uso, raspe los discos de pulido con una herramienta de rectificado adecuada
  • Aplicar la pasta de pulir con moderación sobre la herramienta desbastada
  • ¡Dosifique cuidadosamente la presión de apriete! Si la presión de apriete es demasiado alta, la pieza de trabajo puede sobrecalentarse, lo que a menudo provoca superficies inestables. ¡Una superficie de aluminio con piel de naranja normalmente ya no se puede mejorar con un pulido posterior!

Paso 1

  • Pula la superficie que ya ha sido lihada y limpiada con el disco de pulido Effekta N2550 y la pasta de alto brillo para aluminio Menzerna 480BLF a una velocidad de corte de aproximadamente 30-35 m/s (1900 - 2300 rpm)
  • Limpie la superficie pulida de los residuos con un paño seco, suave y sin pelusa. La pieza de trabajo también se puede desengrasar con un disolvente adecuado o cal de Viena

Paso 2

  • Ahora pula la superficie limpia y brillante con el disco pulidor Effekta FM230 y la pasta de pulido Super-Finish Menzerna P175. A velocidades de aproximadamente 30-35 m/s (1900 - 2300 rpm), trabaje rápidamente en pasadas cruzadas hasta lograr el brillo de espejo deseado.
  • La Super Finish Paste P175 deja sólo un microfilm imperceptible sobre la superficie lisa. Para proteger la superficie, generalmente no se recomienda la limpieza mecánica después del superacabado.

EQUIPO DE PROTECCIÓN AL PULIR

Al lijar y pulir, el equipo de trabajo utilizado crea riesgos considerables para la salud. Por lo tanto, es obligatorio llevar un equipo de protección personal adecuado para la seguridad en el trabajo al lijar y pulir. En particular, por razones de seguridad laboral, todas las herramientas rotativas de pulido y cepillado sólo pueden utilizarse con fundas adecuadas..

ISO 7010 M013 Wear eye / face protection

Use protección ocular / facial

El fino polvo que emana del pulido es perjudicial para los ojos. Las piezas que salen despedidas pueden causar lesiones graves en la cara y los ojos.

ISO 7010 M017 Wear respiratory protection

Use protección respiratoria

Durante el pulido se produce polvo fino contaminado con metales pesados y respirable, que sólo puede retenerse con una protección respiratoria adecuada.

ISO 7010 M010 Wear protective clothing

Use ropa de protección

Las piezas voladoras pueden causar lesiones sensibles en todo el cuerpo.

ISO 7010 M009 Wear gloves

Use guantes

En general, deben utilizarse guantes para lijar y pulir. Si existe riesgo de enrollamiento (por ejemplo, taladros, procesamiento de piezas pequeñas, etc.), puede prohibirse el uso de guantes sobre la base de una evaluación de riesgos.

ISO 7010 M003 Wear ear protection

Use protección auditiva

Debido a la exposición al ruido durante el esmerilado y el pulido, es necesario llevar regularmente una protección auditiva adecuada.

Información conforme al Reglamento (UE) 2023/988

Fabricante

EICKELIT Schleif- und Polierwerkzeuge GmbH, Finkenstr. 66, 33609 Bielefeld, info@eickelit.de

Persona responsable

Dr. M. Strampfer, Finkenstr. 66, 33609 Bielefeld, shop@eickelit.com