Set de pulido aluminio "Super-Acabado" | 4 piezas para amoladora de banco | 180mm

180 mm | Agujero configurable

Contenido: discos y pastas de pulido

Alto brillo - superacabado

Peso: kg
132,08 € -5% Se ahorra 6,60 €
125,48 €
IVA incluido (El precio total depende del tipo de IVA del país de entrega), Gastos de envío excluidos

Descuento frente a los precios individuales

Disponibilidad
2-3 Días *
  • Compre 1 por 26,22 € cada uno y guardar 5%
  • Compre 1 por 33,33 € cada uno y guardar 5%
  • Compre 1 por 33,73 € cada uno y guardar 5%
  • Compre 1 por 32,21 € cada uno y guardar 5%
N° de artículo
500-pb-alu-180-2

Set de pulido de aluminio para la amoladora de banco | 180 mm

Este juego de pulido de cuatro piezas está especialmente diseñado para el banco de pulido o la amoladora de banco con brida de montaje o rosca cónica y proporciona un excelente acabado en superficies de aluminio preparadas para lograr un brillo de espejo impecable.

Características del producto

  • Disco de pulido de alto brillo KONSTANT N2550, 180 mm de diámetro con orificio de libre configuración
  • Disco de pulido Super Finish EFFEKTA FM230, 180 mm de diámetro con Orificio de libre configuración
  • V max = 40 m/s, Umax = 4300 1/min
  • Pasta de pulido de alto brillo Menzerna 480BLF (aprox. 1,3 kg)
  • Pasta de pulido Super Finish Menzerna P175 (aprox. 1,35 kg)

Aplicación

  • Utilice equipo de protección y observe las normas de seguridad!
  • Antes de utilizar los discos de pulido, se deben desbastar con una herramienta de rectificado adecuada
  • Aplique la pasta de pulido con moderación en el disco de pulido giratorio
  • ¡Dosifique con cuidado la presión al pulir! Si la presión de apriete es demasiado alta y/o la velocidad de corte es demasiado baja, la pieza de trabajo puede sobrecalentarse. ¡Esto a menudo conduce a una superficie irregular que no se puede mejorar con un pulido adicional!

Paso 1

  • Pulir rápidamente la superficie de la pieza de trabajo limpia y prepulida y en pasadas cruzadas con la muela pulidora Effekta N2550 y la pasta de pulir Menzerna 480BLF a aproximadamente 30-35 m/s (3300 - 3800 rpm) hasta obtener un acabado de alto brillo
  • Después del pulido, la superficie debe limpiarse con un paño seco, suave y sin pelusa ; utilizar un disolvente adecuado para desengrasar o cal vienesa

Paso 2

  • Pula la superficie, pulida y limpiada hasta obtener un alto brillo, se limpia a continuación con el disco Super Finish Effekta FM230 y Menzerna P175 a unos 30-35 m/ s (3.300 - 3. 800 rpm) pulido en pasadas cruzadas hasta obtener el brillo de espejo deseado
  • Con la Super Finish Paste P175 se puede conseguir un excelente brillo de espejo y sólo queda un microfilm invisible en la superficie. Para no volver a dañar el delicado brillo, normalmente se evita volver a limpiar mecánicamente la superficie después del súper acabado

EQUIPO DE PROTECCIÓN AL PULIR

Al lijar y pulir, el equipo de trabajo utilizado crea riesgos considerables para la salud. Por lo tanto, es obligatorio llevar un equipo de protección personal adecuado para la seguridad en el trabajo al lijar y pulir. En particular, por razones de seguridad laboral, todas las herramientas rotativas de pulido y cepillado sólo pueden utilizarse con fundas adecuadas..

ISO 7010 M013 Wear eye / face protection

Use protección ocular / facial

El fino polvo que emana del pulido es perjudicial para los ojos. Las piezas que salen despedidas pueden causar lesiones graves en la cara y los ojos.

ISO 7010 M017 Wear respiratory protection

Use protección respiratoria

Durante el pulido se produce polvo fino contaminado con metales pesados y respirable, que sólo puede retenerse con una protección respiratoria adecuada.

ISO 7010 M010 Wear protective clothing

Use ropa de protección

Las piezas voladoras pueden causar lesiones sensibles en todo el cuerpo.

ISO 7010 M009 Wear gloves

Use guantes

En general, deben utilizarse guantes para lijar y pulir. Si existe riesgo de enrollamiento (por ejemplo, taladros, procesamiento de piezas pequeñas, etc.), puede prohibirse el uso de guantes sobre la base de una evaluación de riesgos.

ISO 7010 M003 Wear ear protection

Use protección auditiva

Debido a la exposición al ruido durante el esmerilado y el pulido, es necesario llevar regularmente una protección auditiva adecuada.

Información conforme al Reglamento (UE) 2023/988

Fabricante

EICKELIT Schleif- und Polierwerkzeuge GmbH, Finkenstr. 66, 33609 Bielefeld, info@eickelit.de

Persona responsable

Dr. M. Strampfer, Finkenstr. 66, 33609 Bielefeld, shop@eickelit.com