Set de pulido aluminio "alto brillo" | 4 piezas para amoladora de banco | 300 mm

300 mm | Agujero configurable

Contenido: discos de pulido y pastas de pulido

Prepulido - alto brillo

Peso: kg
170,70 € -5% Se ahorra 8,53 €
162,17 €
IVA incluido (El precio total depende del tipo de IVA del país de entrega), Gastos de envío excluidos

Descuento frente a los precios individuales

Disponibilidad
2-3 Días *
  • Compre 1 por 67,93 € cada uno y guardar 5%
  • Compre 1 por 43,32 € cada uno y guardar 5%
  • Compre 1 por 17,20 € cada uno y guardar 5%
  • Compre 1 por 33,73 € cada uno y guardar 5%
N° de artículo
500-pb-alu-300-3

Set de pulido de alto brillo de aluminio para el soporte de pulido | 300 mm

Un set de pulido de cuatro piezas para aluminio con acabado de alto brillo, especialmente para amoladoras de banco estacionarias o soportes de pulido, garantiza una superficie impecable con el brillo típico del aluminio cuidadosamente procesado.

Características del producto

  • Disco de prepulido de sisal ortiga SB-VR-10, diámetro 300 mm con orificio configurable
  • Vmax = 45 m/s, Umax = 2900 1/min
  • Disco de pulido de alto brillo KONSTANT N2550, diámetro 300 mm con orificio configurable
  • Vmax = 40 m/s, U max = 2.600 1/min
  • Pasta de prepulido "Corte Pesado" Menzerna 439T (aprox. 1,2 kg)
  • Pasta de pulido de alto brillo para aluminio Menzerna 480BLF (aprox. 1,3 kg)

Aplicación

  • Uso ¡Utilice siempre equipo de protección adecuado y siga las instrucciones generales de seguridad!
  • Los discos de pulido se limpian antes de su uso, por ejemplo con la ayuda de nuestras herramientas especiales
  • Distribuya la pasta de pulir con moderación en la herramienta giratoria
  • ¡Ajuste la presión con cuidado! Si la presión de contacto es demasiado alta y/o la velocidad es demasiado baja, la pieza de trabajo se sobrecalentará y la superficie se volverá inestable, lo que significa que ya no se podrá mejorar con el pulido.

Paso 1

  • Sobre la superficie uniformemente lijada y limpia, el prepulido se realiza en pasadas cruzadas con el disco de prepulido de ortiga de sisal SB-VR-10 y la pasta de prepulido Menzerna 439T a aproximadamente 35-40 m/s (2250 - 2600 rpm) hasta la superficie tiene una estructura uniforme, satinada y mate, sin rayones ni ranuras
  • Después del pulido, se debe limpiar la superficie con un paño seco, suave y sin pelusa para eliminar todos los residuos de abrasión y pasta. Si es necesario, puede desengrasar la pieza de trabajo con un disolvente adecuado o cal vienesa.

Paso 2

  • Pula la superficie uniformemente pulida y limpiada en pasadas cruzadas con KONSTANT Disco de pulido N2550 junto con Menzerna 480BLF a aproximadamente 30- 35 m/s (3.900 - 4. 500 rpm) pula rápidamente hasta obtener un alto brillo
  • Después del pulido, limpie la superficie con un paño seco, suave y sin pelusa. Si es necesario, desengrase la pieza con un disolvente adecuado o cal vienesa

EQUIPO DE PROTECCIÓN AL PULIR

Al lijar y pulir, el equipo de trabajo utilizado crea riesgos considerables para la salud. Por lo tanto, es obligatorio llevar un equipo de protección personal adecuado para la seguridad en el trabajo al lijar y pulir. En particular, por razones de seguridad laboral, todas las herramientas rotativas de pulido y cepillado sólo pueden utilizarse con fundas adecuadas..

ISO 7010 M013 Wear eye / face protection

Use protección ocular / facial

El fino polvo que emana del pulido es perjudicial para los ojos. Las piezas que salen despedidas pueden causar lesiones graves en la cara y los ojos.

ISO 7010 M017 Wear respiratory protection

Use protección respiratoria

Durante el pulido se produce polvo fino contaminado con metales pesados y respirable, que sólo puede retenerse con una protección respiratoria adecuada.

ISO 7010 M010 Wear protective clothing

Use ropa de protección

Las piezas voladoras pueden causar lesiones sensibles en todo el cuerpo.

ISO 7010 M009 Wear gloves

Use guantes

En general, deben utilizarse guantes para lijar y pulir. Si existe riesgo de enrollamiento (por ejemplo, taladros, procesamiento de piezas pequeñas, etc.), puede prohibirse el uso de guantes sobre la base de una evaluación de riesgos.

ISO 7010 M003 Wear ear protection

Use protección auditiva

Debido a la exposición al ruido durante el esmerilado y el pulido, es necesario llevar regularmente una protección auditiva adecuada.

Información conforme al Reglamento (UE) 2023/988

Fabricante

EICKELIT Schleif- und Polierwerkzeuge GmbH, Finkenstr. 66, 33609 Bielefeld, info@eickelit.de

Persona responsable

Dr. M. Strampfer, Finkenstr. 66, 33609 Bielefeld, shop@eickelit.com