Nuestra tienda EICKELIT permanecerá abierta para usted durante las vacaciones de Navidad y Año Nuevo. Sin embargo, todos los pedidos recibidos después del 19.12.2024 sólo se procesarán y enviarán a partir del 06.01.2025. El equipo de EICKELIT le desea una Feliz Navidad y un Próspero Año Nuevo 2025.

Juego de pulido aluminio "Super-Acabado" | 4 piezas para amoladora de banco | 150mm

150 mm | Agujero configurable

Contenido: discos y pastas de pulido

Alto brillo - superacabado

Peso: kg
123,90 € -5% Se ahorra 6,19 €
117,71 €
IVA incluido (El precio total depende del tipo de IVA del país de entrega), Gastos de envío excluidos

Descuento frente a los precios individuales

Disponibilidad
2-3 Días *
  • Compre 1 por 22,80 € cada uno y guardar 5%
  • Compre 1 por 28,98 € cada uno y guardar 5%
  • Compre 1 por 33,73 € cada uno y guardar 5%
  • Compre 1 por 32,21 € cada uno y guardar 5%
N° de artículo
500-pb-alu-150-2

Juego de pulido de aluminio para la amoladora de banco | 150 mm

Juego de pulido de superacabado de cuatro piezas para aluminio, especial para el banco de pulido o la amoladora de banco con brida de montaje o rosca cónica. Este juego de pulido proporciona de forma fiable el impecable brillo de espejo característico del aluminio en superficies de aluminio cuidadosamente pulidas.

Características del producto

  • Disco de pulido de alto brillo KONSTANT N2550, diámetro 150 mm con orificio de libre configuración
  • Disco de pulido Super Finish EFFEKTA FM230, diámetro 150 mm con orificio de libre configuración
  • Vmax = 40 m/s, U max = 5100 1/ min
  • Pasta de pulido de alto brillo Menzerna 480BLF (aprox. 1,3 kg)
  • Pasta de pulido Super Finish Menzerna P175 (aprox. 1,35 kg)

Aplicación

  • Use equipo de protección y ¡Observe las normas de seguridad!
  • Desbaste los discos de pulido antes de su uso con ayuda de una herramienta de rectificado adecuada
  • Moje la herramienta giratoria con moderación con pasta de pulir
  • Ajuste la presión ¡con cuidado! Una presión de apriete demasiado alta y/o velocidades demasiado bajas provocan un sobrecalentamiento de la pieza de trabajo con superficies inestables, lo que ya no se puede mejorar con el pulido.

Paso 1

  • Pula la superficie uniformemente prepulida y limpiada en pasadas cruzadas con el disco de pulido Effekta N2550 y Menzerna 480BLF Pula rápidamente hasta obtener un alto brillo a aproximadamente 30-35 m/s (3900 - 4500 rpm)
  • Después del pulido, la superficie se limpia con un paño seco, suave y sin pelusa. Si es necesario, desengrase la pieza de trabajo con un disolvente adecuado o cal de Viena

Paso 2

  • La superficie limpia y altamente pulida se termina de pulir con la rueda de pulido Super Finish Effekta FM230 y Menzerna P175 a aproximadamente 30-35 m/s (3900 - 4500 rpm ) se procesa rápidamente en pasos entrecruzados hasta lograr el brillo de espejo deseado
  • La pasta Super Finish P175 solo deja un microfilm invisible en la superficie impecable.

EQUIPO DE PROTECCIÓN AL PULIR

Al lijar y pulir, el equipo de trabajo utilizado crea riesgos considerables para la salud. Por lo tanto, es obligatorio llevar un equipo de protección personal adecuado para la seguridad en el trabajo al lijar y pulir. En particular, por razones de seguridad laboral, todas las herramientas rotativas de pulido y cepillado sólo pueden utilizarse con fundas adecuadas..

ISO 7010 M013 Wear eye / face protection

Use protección ocular / facial

El fino polvo que emana del pulido es perjudicial para los ojos. Las piezas que salen despedidas pueden causar lesiones graves en la cara y los ojos.

ISO 7010 M017 Wear respiratory protection

Use protección respiratoria

Durante el pulido se produce polvo fino contaminado con metales pesados y respirable, que sólo puede retenerse con una protección respiratoria adecuada.

ISO 7010 M010 Wear protective clothing

Use ropa de protección

Las piezas voladoras pueden causar lesiones sensibles en todo el cuerpo.

ISO 7010 M009 Wear gloves

Use guantes

En general, deben utilizarse guantes para lijar y pulir. Si existe riesgo de enrollamiento (por ejemplo, taladros, procesamiento de piezas pequeñas, etc.), puede prohibirse el uso de guantes sobre la base de una evaluación de riesgos.

ISO 7010 M003 Wear ear protection

Use protección auditiva

Debido a la exposición al ruido durante el esmerilado y el pulido, es necesario llevar regularmente una protección auditiva adecuada.

Información conforme al Reglamento (UE) 2023/988

Fabricante

EICKELIT Schleif- und Polierwerkzeuge GmbH, Finkenstr. 66, 33609 Bielefeld, info@eickelit.de

Persona responsable

Dr. M. Strampfer, Finkenstr. 66, 33609 Bielefeld, shop@eickelit.com