Nuestra tienda EICKELIT permanecerá abierta para usted durante las vacaciones de Navidad y Año Nuevo. Sin embargo, todos los pedidos recibidos después del 19.12.2024 sólo se procesarán y enviarán a partir del 06.01.2025. El equipo de EICKELIT le desea una Feliz Navidad y un Próspero Año Nuevo 2025.

Juego de pulido aluminio “completo” | 6 piezas para taladro | 150 mm

150 mm | Vastago 8 mm

Contenido: discos de pulido, pastas

Prepulido - alto brillo - superacabado

Peso: kg
186,46 € -5% Se ahorra 9,32 €
177,14 €
IVA incluido (El precio total depende del tipo de IVA del país de entrega), Gastos de envío excluidos

Descuento frente a los precios individuales

Disponibilidad
2-3 Días *
  • Compre 1 por 17,20 € cada uno y guardar 5%
  • Compre 1 por 33,73 € cada uno y guardar 5%
  • Compre 1 por 32,21 € cada uno y guardar 5%
  • Compre 1 por 35,10 € cada uno y guardar 5%
  • Compre 1 por 29,85 € cada uno y guardar 5%
  • Compre 1 por 29,06 € cada uno y guardar 5%
N° de artículo
500-bm-alu-150-4

Juego de pulido "completo" de aluminio para taladros | 150 mm

Con el juego completo de pulido de seis piezas para aluminio se pueden perfeccionar incluso los componentes de aluminio de difícil acceso y finamente pulidos. El tratamiento superficial se realiza en tres pasos: prepulido, pulido principal y superacabado. Con este completo juego de pulido podrá conseguir de forma fiable el impecable brillo de espejo característico del aluminio en superficies de aluminio cuidadosamente pulidas.

Características del producto

  • Herramienta con vastago SB-VR-10 , 150 x 8 mm
  • Herramienta con vastago Vollrund N2550, 150 x 8 mm
  • Herramienta con vastago Effekta FM230, 150 x 8 mm
  • Vmax< /sub> = 30 m/s, Umax = 3.800 1/min
  • Pasta de prepulido "Heavy Cut" Menzerna 439T (aprox. 1,2 kg)
  • Pasta de pulido de alto brillo para aluminio Menzerna 480BLF (aprox. 1,3 kg)
  • Pasta de pulido Super Finish Menzerna P175 (aprox. 1,35 kg)

Aplicación

Paso 1

  • Prepula la superficie uniformemente lijada y limpiada en pasadas transversales con la herramienta de eje Sisal-Nessel SB- VR-10 junto con Menzerna 439T pulen previamente rápidamente a aproximadamente 25- 30 m/s (3300 - 3800 rpm) hasta conseguir una superficie uniforme y semimate sin rayas ni ranuras en la pieza de trabajo
  • Después del pulido, limpie la superficie de abrasión y residuos de pasta con un paño seco y suave. y un paño sin pelusa. Si es necesario, desengrase la pieza de trabajo con un disolvente adecuado o cal vienesa

Paso 2

  • Pula la superficie uniformemente prepulida y limpiada en pasadas cruzadas con theeffekta N2550 herramienta de eje junto con Menzerna 480BLF a aproximadamente 25-30 m/s (3.300 - 3. 800 rpm) pule rápidamente hasta obtener un alto brillo
  • Después del pulido, limpie la superficie de los residuos de pasta con un paño seco, suave y sin pelusa. Para desengrasar la pieza de trabajo, utilice un disolvente adecuado o cal vienesa

Paso 3

  • La superficie limpia y bien pulida con la herramienta de mango effekta FM230 y Menzerna P175 a aproximadamente 25-30 m/s (3300 - 3800 rpm) pule rápidamente en pasadas cruzadas para conseguir un acabado estupendo
  • La pasta Super Finish P175 solo deja un microfilm invisible en la superficie impecable. Para proteger esta superficie, normalmente se evita la limpieza mecánica después del superacabado

EQUIPO DE PROTECCIÓN AL PULIR

Al lijar y pulir, el equipo de trabajo utilizado crea riesgos considerables para la salud. Por lo tanto, es obligatorio llevar un equipo de protección personal adecuado para la seguridad en el trabajo al lijar y pulir. En particular, por razones de seguridad laboral, todas las herramientas rotativas de pulido y cepillado sólo pueden utilizarse con fundas adecuadas..

ISO 7010 M013 Wear eye / face protection

Use protección ocular / facial

El fino polvo que emana del pulido es perjudicial para los ojos. Las piezas que salen despedidas pueden causar lesiones graves en la cara y los ojos.

ISO 7010 M017 Wear respiratory protection

Use protección respiratoria

Durante el pulido se produce polvo fino contaminado con metales pesados y respirable, que sólo puede retenerse con una protección respiratoria adecuada.

ISO 7010 M010 Wear protective clothing

Use ropa de protección

Las piezas voladoras pueden causar lesiones sensibles en todo el cuerpo.

ISO 7010 M009 Wear gloves

Use guantes

En general, deben utilizarse guantes para lijar y pulir. Si existe riesgo de enrollamiento (por ejemplo, taladros, procesamiento de piezas pequeñas, etc.), puede prohibirse el uso de guantes sobre la base de una evaluación de riesgos.

ISO 7010 M003 Wear ear protection

Use protección auditiva

Debido a la exposición al ruido durante el esmerilado y el pulido, es necesario llevar regularmente una protección auditiva adecuada.

Información conforme al Reglamento (UE) 2023/988

Fabricante

EICKELIT Schleif- und Polierwerkzeuge GmbH, Finkenstr. 66, 33609 Bielefeld, info@eickelit.de

Persona responsable

Dr. M. Strampfer, Finkenstr. 66, 33609 Bielefeld, shop@eickelit.com